MENU  NEXT

アルマ・レデンプトリス・マーテル

救い主を育てた母

Song of the Angels, 1881 (Museum at Forest-Lawn Memorial-Park) / William-Adolphe Bouguereau

Alma Redemptóris Máter,
quæ pérvia caéli porta mánes,
Et stélla máris, succúrre cadénti
súrgere qui cúrat pópulo:
Tu quæ genuísti, natúra miránte,
túum sánctum Genitórem:
Virgo prius ac postérius,
Gabriélis ab óre súmens íllud Ave,
peccatórum miserére.


贖い主を育てし母よ、天の開かれし門と留まる方よ、
海の星よ、起きんとするが倒れるる民を助け給え。
大自然の驚く中、天主の聖子を産み給うた御身は、
産前も産後も童貞なり。
大天使ガブリエルの口より、
かの「めでたし」の言葉を受けた方、
罪人らを憐れみ給え。




救い主を育てた母、あなたは開かれた天の門、
光り輝く海の星、
倒れる者に走り寄り、力づけてくださる方。
すべてのものがたたえる中で、造り主を生んだ方。
ガブリエルからことばを受けたとわの乙女よ、
罪深いわれらのために祈りたまえ。





NEXT